لوگوی افراز بوک

  ورود             ثبت نام
سبد خرید من سبد خرید

نام آیتم تعداد قیمت
مشاهده سبد خرید

 


رویایت معمایی است
رویایت معمایی است

علی کوچهری،کارگردان،بازیگر و نویسنده مقیم هلند،در گفت و گو با خبر نگار فرهنگی آنا در خصوص کتاب -تایبستان در زمستان بهتر توصیف می شود- که چندی پیش از سوی انتشارات افراز منتشر شده گفت: - ایبسن جزو نویسندگانی است که هیچگاه درباره خود صحبت نکرده و این در حالی است که نامه هایش،ابعاد شخصیتی وی را از هر نظر به تصویر می کشد

وی ادامه داد:می توان این نویسنده بزرگ را در این کتاب شناخت چراکه 70 درصد از اطلاعات پیرامون وی، نوع نگاهش به دنیا و نویسندگی و حتی سیاستش در این نامه آمده است

 مترجم: در خصوص این که ترجمه این نامه ها چقدر به متن اولیه نزدیک  است، تصریح کرد» تابستان در زمستان بهتر توصیف می شود
تاجایی که در توانم بود سعی کرده ام که ترجمه به اصل نامه ها نزدیک باشد. پیش از این، نامه ها.را چهار کارشناس زبان از زبان نروژی به هلندی ترجمه کرده اند و من آنرا از زبان هلندی به فارسی برگردانده ام

وی که معتقد است، با تسلطی که مترجمان ایرانی ساکن خارج بر روی اصطلاحات زبان خارجی دارند، استفاده از
متون دیگر مترجمان معتبرتر است، به این دلیل که این مترجمان با زبان و مردم آن جامعه ارتباط مستقیمی دارند. کوچهری در خصوص این که آیا هنوز در کشورهای دیگر به متون ایبسن توجه می شود، بیان کرد
از آنجا که  کارهای ایبسن رواشناسی است و همچنان مواردی که در متونش به آن اشاره داشته، امروزه نیز به شکل مدرن تر
وجود دارند، هنوز هم آثاری برجای مانده وی استفاده می شود. افراد در کشورهای خارجی معتقد هستند که اگر
 
روانشانسی اجتماعی را بشناسند پرداخت سیاسی هم می توان داشت
وی تاکید کرد خوانندگان این کتاب، پس از مطالعه کامل آن متوجه می شوند که بسیاری از بخش های متون ایبسن را که در گذشته خوانده اند ، اشتباه برداشت کرده اند ».
وی در بخش دیگری از صحبت هایش کتاب خاطرات عروس ایبسن، برگلیوت ایبسن)دختر بیورنستِرنه بیورنسون دوست دیرینه ی هنریک ایبسن را که تحت عنوان -رویایت معمایی است- اخیرا توسط انتشارات افراز چاپ شده است مکمل کتاب تابستان در زمستان بهتر توصیف می شود معرفی کرد. -


لازم به ذکر است،- هنریک یوهان ایبسن-زادهٔ ۲۰ مارس ۱۸۲۸ در شین، نروژ  شاعر، نمایشنامه نویس و درام نویس نروژی است که از آثار وی هنرمندان بزرگی چون داریوش مهرجویی در فیلم
اشباح « و » سارا استفاده کرده اند
آثار این نمایشنامه نویس نروژی توسط مترجم های زیادی به زبان فارسی برگردانده شده و طی سالهای متمادی بر صحنه تئاتر به اجرا در آمده است

 

 

 

 


1396/9/19 ساعت 15:53


24 ساعت شبانه روز و هفت روز هفته پاسخگو هستیم

سایت به تازگی بروزرسانی شده است و ممکن است دچار مشکلاتی شود ، در صورت مشاهده اطلاع دهید ، با تشکر
شماره های تماس 021- :66401585 - 66977166 - 66952853-66489097


پلهای ارتباطی ما و شما عزیزان

نماد اعتماد الکترونیکی

   کتابها

   اخبار